Lyrics:
Out Of My Book.
We sat by ourselves, still looking for company
there could have been peace, but that eluded me -
all I could think of was what was on your mind.
You tried to be kind,
but I blocked your feelings.
Now, senses still reeling, you sit in your quiet room
and cry.
You tried to make me one,
but I always hide when there's a glimpse of sun.
Running along in sunlight meadows
your eyes were never more than half-closed:
through fluttering lashes, you watched me watching you.
I tried to be true
to the way that you thought I ought to be
but, in spite of all my efforts,
I failed.
I tried to make you see
but your eyes were blind to all but the bad in me.
What do you think I mean
when I say that I need you?
How am I supposed to seem
when we hit another problem and the answers
are all torn from my book?
Our lives are on paths we just can't control
we can grow closer as we grow old....
Can you imagine us as we adjust?
Can you imagine us
getting near eighty
we live more sedately, still hoping the dream will
come true?
We'll try to be secure....
But I'm of uncertain mind
and how can I be sure?
how can I be sure?
how can I be sure?
Lyrics translation:
Нет в моей книге.
Мы сидели по одиночке, все еще в ожидании компании;
возможно, это и был покой, но это ускользало от меня -
все о чем я мог думать - только то, что было в моей голове.
Ты пыталась быть терпеливой,
но я ограждал себя от твоих чувств;
сейчас переживания все также кружатся,
ты сидишь в своей тихой комнате и плачешь.
Ты пыталась сделать меня единым,
но я всегда прячусь, когда вижу проблеск солнца.
Перемещаясь по солнечным лугам,
твои глаза никогда не были более чем на половину прикрытыми:
хотя и дрожала от вибрации, но ты смотрела на меня, смотрящего на тебя.
Я пытался говорить правду
на тот манер, как, ты считала, я должен был,
но, несмотря на все мои попытки, я терпел неудачу.
Я пытался раскрыть тебе глаза,
но твои глаза слепы ко всему, кроме плохого во мне.
Что же ты думаешь я имею в виду,
когда я говорю, что ты нужна мне?
И что же я должен буду сделать,
когда мы столкнемся с еще одной проблемой,
а все ответы будут вырваны из моей книги?
Наши жизни - на неподконтрольных нам траекториях;
мы можем стать более близкими, пока будет стариться.
Ты можешь представить себе нас, когда мы привыкнем друг к другу?
Ты можешь представить себе нас,
когда нам стукнет лет так восемьдесят,
мы будем жить поспокойнее, все еще надеясь, что мечты станут правдой?
Мы попытаемся быть осторожными.
Но я пока не определился,
так как я могу быть уверенным?
Как я могу быть уверенным?
Как я могу быть уверенным?